Microsoft has announced that it has created first machine human-level Chinese to English translation. It is one of a kind Artificial Intelligence (AI)-powered machine system that can translate sentences of news articles from Chinese to English with the same quality and accuracy as humans. Researchers from both USA and Asia said that their system has achieved human parity on a commonly used test set of news stories named newstest2017 which was developed by a group of industry and academic partners and released at a research conference WMT17 last fall. Post the tests, the company says that the results are accurate and on par with human-level. The team said that they have hired external bilingual human evaluators, who compared the Microsoft’s results to two independently produced human reference translations. The company is calling it a major milestone in one of the most challenging natural language processing tasks. The team used the dual-learning method meaning that a sentence which is sent to translation from Chinese to English, was also translated it back from English to Chinese. This method made sure the translation accurate, and it allowed the system to refine and learn from its own mistakes. Xuedong Huang, a technical member in charge of Microsoft’s speech, natural language, and machine translation efforts said: It … Fone Arena
Square Enix revealed SaGa Scarlet Grace for Nintendo Switch during the Nintendo Direct that just aired. The 2016 released PlayStation Vita title was apparently heading to the Switch but soon after the Direct, they confirmed that it is not just coming to Switch but to basically every platform including iOS and Android. SaGa Scarlet Grace is an interesting game in the long running SaGa franchise. It was also one of the last few PlayStation Vita only games from Square Enix. Romancing SaGa 2 [$ 17.99] was interesting with how it handled grinding which is something a lot of people including myself use to break RPGs. SaGa Scarlet Grace is the first original console game in the franchise since 2002 and it has been written by Akitoshi Kawazu. It features various improvements from previous SaGa games and lets you play as four different protagonists through separate stories. Watch the trailer for it below:
So you’re probably wondering why a localization or English release is likely based on the fact that a Vita game being ported to multiple platforms. Having Steam as a platform basically implies a Western or English release in almost every situation. There is rarely a situation where a publisher does a Steam port of a Japanese game for Japan given the market there and in the past when Square Enix has announced a game for Steam in Japan, it has always been localized. I’m looking forward to this for sure because gameplay videos and gameplay details for SaGa Scarlet Grace have always intrigued me.
As of now it is set to launch on all platforms in 2018 in Japan and at this stage it will likely release in English soon after or at the same time. Did you end up playing Romancing SaGa 2 and like it enough to want more from the franchise? The official Japanese website for SaGa Scarlet Grace is live here with more information about the game.